首页 资讯 正文

大熊猫背上怎么了?熊猫中心发文→

体育正文 105 0

大熊猫背上怎么了?熊猫中心发文→

大熊猫背上怎么了?熊猫中心发文→

“这大熊猫背部(bèibù)怎么好像有个‘血洞(xuèdòng)’”?网友:“不会是被虐待了吧”?网络上,有的网友“看图说话”,对大熊猫健康状况表示(biǎoshì)担忧。

6月24日,中国大熊猫保护研究中心发布(fābù)科普文章,对大熊猫身体上出现的(de)“血洞”做了澄清说明。

以下是熊猫中心发布(fābù)的原文:

还有一些(yīxiē)同一张图修图后与原图的对比:

大熊猫身上那些黑白相间的(de)、柔软的、有时会因为各种自然原因(比如久坐、摩擦、睡觉(shuìjiào)姿势过于“豪放”)而改变原有蓬松形态的毛。

具体而言,就是那些被(bèi)压塌了、压扁了、压得暂时失去了立体蓬松感的(de)毛,它们以一种(yīzhǒng)紧密贴合且(qiě)凌乱的状态聚集在一起,并被泥巴染色。这种现象,在学术上(shàng)(如果我们非要用个学术点的词),我们能否大胆地、不负责任地称之为(chēngzhīwèi)“毛被压塌了”?其发生频率之高(zhīgāo),堪比人类睡醒后的呆毛。成因极其朴素自然:该部位(bùwèi)经常承受着大熊猫(dàxióngmāo)圆润的、大部分时间只想坐着或躺着啃竹子的身体重量。长时间、高频次的压力作用,使得该处毛发如同被一位无形的托尼老师精心打理过——压扁、压实、服帖。这,是一种物理(wùlǐ)状态的变化(毛的方向和蓬松度),而非生理结构的改变(皮肤或肌肉没破没烂)。简而言之,那是毛色,不是血色;那是光影,不是血迹;那是物理性压塌,不是生理性(shēnglǐxìng)创伤。

来源 封面新闻、中国大熊猫保护(bǎohù)研究中心

大熊猫背上怎么了?熊猫中心发文→

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~